Movie News

I Don’t Have Paithyam To Dub In All Languages – Bunny

Published by

This is the season where many actors are dubbing for their lines in other languages. For example, we have both Jr NTR and Ram Charan dubbing for RRR in Telugu as well as Hindi, Kannada and Tamil too.

Similarly, many Tamil actors are dubbing their lines in Telugu also, while Fahad Fassil, a Malayalam star who never knew the Telugu language dubbed here as well. But then, “Pushpa” star has a different take on this.

When questioned as to why he didn’t dub for Pushpa in other languages except for Telugu, he said, “I don’t have any ‘paithyam’ to dub in all the languages. No matter how impressive a non-Telugu artist’s Telugu dubbing is, somewhere we feel his dialect and diction are not sounding native. If I dub in Tamil or Hindi, surely I will sound quite different from a native speaker. To avoid that, I’ve left that dubbing to local talents only to not spoil the greatness of the film”.

In fact, Allu Arjun’s version is being accepted by many as dubbing in other languages will surely make that nativity touch go amiss. At the same time, other South Indian languages audiences are not as forgiving as Telugu people to accept the lines of hero in broken style. But then, some actors really dub well in other languages and their perspective is different about it.

This post was last modified on 17 December 2021 7:40 am

Share
Show comments
Published by

Recent Posts

The Need For Mass Cinema Is Making Heroes Wait

Most of the heroes, after scoring a ₹20 crore grosser at the box office, usually…

10 mins ago

‘Jai Shri Ram’, Exam Pass!

Two professors from a state-run university were suspended after four students reportedly passed exams with…

2 hours ago